Большую Книгу перевели на узбекский и киргизский языки

132
Иногда хочется застрелится от бессилия, когда очередной друг умирает от зависимости, а иногда радоваться, когда натыкаешься на очередной прогрААмный фильм с хорошим сценарием и сильной режиссурой. Вот он
отличный прогрААмный фильм про борьбу  матери за сына, 12 шагов и созависимость.
Когда такое смотрю, понимаю, что все наши совместные 10 летние усилия по продвижению АА в КЗ не такой уж и пшик.
Уже 25 групп ААшных по всему КЗ и параллельных сообществ еще групп 10 и это без АН. Народ постоянно ходит в нарколожки, есть куча взаимодействия с государством м лечебными учреждениями,  да и сайты aakaz.kz и al-anon.asia  по поисковым запросам родственников  и алкашей всегда в  топе. Ну и самое главное зачем пишу эту статейку, Большую Книгу АА перевели наконец то на киргизский  и узбекский языки (на казахский ее перевели уже 8 лет назад)
Слава Богу, что не говорящие по русски и английски  алкоголики Казахстана , Кыргызстана и Узбекистана, как и их родственники  теперь могут найти выход, как я, когда впервые нарколог за руку привел меня на группу АА и сказал – «тебе сюда, иначе ты скоро умрешь».
Кому нужна БКшка на узбекском или киргизском языках – пишите на почту сайта, пришлем!
Василий.  АА Центральной Азии
Область прикрепленных файлов

У нас появился свой чат в Телеграм!
Вы можете вступить в чат и задать свои вопросы анонимно: @aakaz_chat


Подпишись на наш канал в Телеграм и получай новые статьи сразу после публикации: @aakaz_kz